Exhibit 3.2
Certificate of Amendment | Certificat de modification |
Canada Business Corporation Act | Loi canadienne sur les sociétés par actions |
DiaMedica Therapeutics Inc.
_____________________________________________________________________________________________
Corporate name / Dénomination sociale
970609-7
____________________________________________________
Corporation number / Numéro de société
I HEREBY CERTIFY that the articles of the above-named corporation are amended under section 178 of the Canada Business Corporations Act as set out in the attached articles of amendment. |
JE CERTIFIE que les statuts de la société susmentionnée sont modifiés aux termes de l’article 178 de la Loi canadienne sur les sociétés par actions, tel qui’il est indiqué dans les clauses modificatrices ci-jointes. |
/s/ Viginie Ethier
Viginie Ethier
____________________________________________________
Director / Directeur
2016-12-28
____________________________________________________
Date of Amendment (YYYY-MM-DD)
Date de modification (AAAA-MM-JJ)
Government | Gouvernement | Form 4 | Formulaire 4 |
of Canada | du Canada | Articles of Amendment | Clauses modificatrices |
Canada Business Corporations Act | Loi canadienne sur le société par | ||
(CBCA) (s. 27 or 177) | actions (LCSA) (art. 27 ou 177) |
1 | Corporate name |
Dénomination sociale | |
DiaMedica Inc. | |
2 | Corporation number |
Numéro de la société | |
970609-7 | |
3 | The articles are amended as follows |
Les statuts sont modifiés de la façon suivante | |
The corporation changes its name to: | |
Le dénomination sociale est modifiée pour: | |
DiaMedica Therapeutics Inc. | |
The corporation changes the province or territory in Canada where the registered office is situated to: | |
La province ou le territoire au Canada où est situé le siège social est modifié pour: | |
BC | |
4 | Declaration: I certify that I am a director or an officer of the corporation. |
Déclaration: J’atteste que je suis un administrateur ou un dirigeant de la société. |
Original signed by / Original signé par | |
Rick Pauls | |
Rick Pauls | |
763-270-0603 |
Misrepresentation constitutes an offence and, on summary conviction, a person is liable to a fine not exceeding $5000 or to imprisonment for a term not exceeding six months or both (subsection 250(1) of the CBCA).
Faire une fausse déclaration constitue une infraction et son auteur, sur déclaration de culpabilité par procedure sommaire, est passible d’une amende maximale de 5000$ et d’un emprisonment maximal de six mois, ou l’une de ces (paragraphe 250(1) de la LCSA).
You are providing information required by the CBCA. Note that both the CBCA and the Privacy Act allow this information to be disclosed to the public. It will be stored in personal information bank number IC/PPU-049.
Vous fournissez des renseignements exiges par la LCSA. Il est à noter que la LCSA et la Loi sur les renseignements personnels permettent que de tels renseignements soient divulgues au public. Ils seront stockés dans la banque de renseignements personnels numéro IC/PPU-049.
Canada